UPSI Digital Repository (UDRep)
Start | FAQ | About

QR Code Link :

Type :article
Subject :P Language and Literature
ISSN :2226-5139
Main Author :Mahendran Maniam
Additional Authors :Mardhiyah Ridzuan
Santhia Subramanim
Vigneshwary Sagathivan
Yom Saridatul Najwa Abd Lahsan
Zhong Jingjing
Title :A comparative study between china and Malaysia: investigating the influence of first language (L1) syntax in speaking English (L2) among primary school students
Place of Production :Tanjong Malim
Publisher :Fakulti Bahasa dan Komunikasi
Year of Publication :2021
Corporate Name :Universiti Pendidikan Sultan Idris
PDF Full Text :Login required to access this item.

Abstract : Universiti Pendidikan Sultan Idris
For Malaysian students, speaking in English is one of the most challenging skills to master, especially if they do not have a strong command of the language. Meanwhile in China, the English language is primarily employed as a means of academic communication and teaching. This paper aims to identify which linguistic items have been transferred positively and negatively from L1 (Bahasa Melayu and Mandarin) in speaking English (L2) among primary school students. A qualitative study among primary school students from China and Malaysia was carried out using purposive sampling. Based on the findings, four types of syntactic errors from the Malaysian students' speech were identified. It was evident that the students had difficulties to speak correctly in terms of sentence structure. The four syntactic errors found are simple past, simple present, verb ‘to be’ and subject-verb-agreement. Meanwhile, it has been found that Chinese students frequently produce linguistic mistakes during their utterances of L2 speech as a result of L1 interference. This research also exposed that the students are still unconsciously relying on their mother tongue to translate their sentence into L2. The study is expected to help ESL teachers to draw the analogies between corresponding L1 and L2 syntax constructions. The findings will contribute and direct the learners’ attention to cross-language syntactic similarities and differences and thus guide them to a deeper understanding of underlying linguistic structure. 


Al-Ghamdi, N. A., Almansoob, N. T., & Alrefaee, Y. (2019). Pragmatic failure in the realization of the speech act of responding to compliments among Yemeni EFL undergraduates. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 25(4), 227-240. Available at: 

Al Sharaeai, W. A. A. (2012). Students' perspectives on the use of L1 in English classrooms. Graduate Theses and Dissertations. 12898. 

Aljumah, F. H. (2020). Second language acquisition: A framework and historical background on its research. English Language Teaching, 13(8), 200-207. Available at: 

Denizer, E. N. (2017). Does mother tongue interfere in second language learning? Journal of Foreign Language Education and Technology, 2(1), 39-54. 

Dipolog-Ubanan, G. (2016). L1 influence on writing in L2 among UCSI Chinese students: A case study. Pertanika Journal of Social Science and Humanities, 24, 1841-1853. 

Farha, B., & Azlina, A. A. (2020). L1 (Bahasa Malaysia) impact in process and product of learning writing in l2 (English). International Journal of Applied Science and Engineering Review, 1(2), 28-55. 

Friedrichsen, A. (2020). Second language acquisition theories and what it means for teacher instruction. Retrieved from: 

Gan, Z. (2012). Understanding L2 speaking problems: Implications for ESL curriculum development in a teacher training institution in Hong Kong. Australian Journal of Teacher Education, 37(1), 43-59. Available at: 

Gedion, Tati, & Peter. (2018). A syntactic errors analysis in the Malaysian ESL learners. Journal of Applied Linguistics and Language Research, 8(3), 98-104. 

Hashim, A. (2017). Crosslinguistic influence in the written English of Malay undergraduates. Journal of Modern Languages, 12(1), 60-76. 

Javed, M., & Phil, M. (2012). Strength for today and bright hope for tomorrow etymological analysis of the English language words. Language in India, 9(12), 580-592. 

Ji, P. (2008). Pragmatics and pedagogy in college English teaching. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 

Kern, R. G. (1994). The role of mental translation in second language reading. Studies in Second Language Acquisition, 16(4), 441-461. Available at: 

Krish, P., & Oh, C. M. (2020). A case study of L1 interference in speech acts among Chinese L2 students 3L. The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 26(1), 106 – 118. Available at:

Lavrakas, P. J. (2008). Encyclopedia of survey research methods: SAGE Publications, Inc. 

Masood, M. H., Shafi, S., Rahim, M. Y., & Darwesh, M. A. (2020). Interference of L1 (Urdu) in L2 (English) in Pakistan: Teaching English as a second language. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 9(5), 110-118. Available at: 

Merriam, S. B. (1998). Qualitative research and case study applications in education. San Francisco: Jossey-Bass. 

Muriungi, P. K., & Mbui, M. K. (2013). The influence of mother-tongue maintenance on acquisition of English language skills among day secondary school students in Imenti South district, Kenya. International Journal of Linguistics, 5(1), 296. Available at: 

Nargiza, N. (2020). The contrastive analysis hypothesis: A case study of an Uighur-Uzbek-Russian multilingual woman. 354-355. 

Noor, A. M., Embong, A. M., & Aigbogun, O. (2015). Using L1 in L2 classrooms: A case study among secondary school students of mixed English language proficiencies. International Journal of Arts & Sciences, 8(2), 75–86. 

Onwubiko, E. C. (2012). Unifying role of Malay language in a multilingual nation: A case of Malaysia. US-China Foreign Language, 10(7), 1349-1354. 

Rahmah, F., Dalimunthe, M., Tien, R., Sholihatul, H. D., & Maryati, S. (2020). L1 interference on L2 acquisition: A case study of a Chinese learner in the U.S. 584-587. Paper presented at the Proceedings of the 7th International Conference on Multidisciplinary Research - ICMR, Sumatera Utara, Indonesia. 

Romero, Y., & Manjarres, M. P. (2017). How does the first language have an influence on language learning? A case study in an English ESL classroom. English Language Teaching, 10(7), 123-139. Available at: 

Sa’d, S. H. T., & Qadermazi, Z. (2015). L1 use in EFL classes with English-only policy: Insights from triangulated data. Center for Educational Policy Studies Journal, 5(2), 159-175. 

Singh, A. K. G., & Maniam, M. (2020). A case study on the influence of first language syntax (L1) in writing English (L2) essays among form two secondary students. Universal Journal of Educational Research, 8(7), 2914-2920. Available at: 

Siu, T.-S. C., & Ho, S.-H. C. (2020). A longitudinal investigation of syntactic awareness and reading comprehension in Chinese-English bilingual children. Learning and Instruction, 67, 101327. Available at: 

Syed, M. I. (2020). L1 interference in the acquisition of English syntax and lexis. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 26(1), 135-155. Available at: 

Ye, W. (2013). Achieving coherence in persuasive discourse: A study of Chinese ESL undergraduates in the United States. ProQuest Dissertations Publishing, 3592011. 

Zou, R. (2013). The common English errors committed by Chinese national students in ELC, UCSI. Unpublished Project Paper for Bachelor of Arts in English Language and Communication. UCSI University: KL, Malaysia.


This material may be protected under Copyright Act which governs the making of photocopies or reproductions of copyrighted materials.
You may use the digitized material for private study, scholarship, or research.

Back to previous page

Installed and configured by Bahagian Automasi, Perpustakaan Tuanku Bainun, Universiti Pendidikan Sultan Idris
If you have enquiries with this repository, kindly contact us at or Whatsapp +60163630263 (Office hours only)