UPSI Digital Repository (UDRep)
Start | FAQ | About
Menu Icon

QR Code Link :

Type :article
Subject :PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania
ISSN :1823-6812
Main Author :Haslindah Mispan
Title :Visi arif budiman dalam arus kedwibahasaan di Singapura
Place of Production :Universiti Pendidikan Sultan Idris
Year of Publication :2018

Abstract :
Dasar dwibahasa menjadi tunjang dalam sistem pendidikan di Singapura. Keupayaan menggunakan bahasa Inggeris (EL) membolehkan Singapura membina perhubungan dengan dunia. Menguasai bahasa ibunda pula menghubungkan warga dengan warisan dan jati diri budaya mereka. Untuk menjayakan dasar ini, kajian deskriptif telah dilakukan bagi memperhalus pengajaran dan pembelajaran (PdP) Bahasa Melayu (BM), bermula di sekolah rendah terutama dalam konteks penggunaan BM di rumah yang berubah. Melalui tinjauan, 37 peratus murid darjah 1 yang mengambil BM pada tahun 2010 datang daripada keluarga yang berbahasa Inggeris berbanding dengan 13 peratus pada tahun 1991. Hal ini mempengaruhi sikap terhadap pembelajaran Bahasa Melayu. Lantas matlamat kertas kerja ini membincangkan perubahan dan implikasi terhadap kandungan, pedagogi dan penilaian dalam PdP di sekolah rendah dalam usaha merealisasikan visi PdP BM, Arif Budiman, insan berilmu yang berbakti kepada masyarakat.

References

1. Au Yong, J. (2009). Bilingual policy was most difficult: Minister Mentor, The Straits Times, 6 Nov 2009, Home Page B6. 2. Biemiller, A. (2005). Size and sequence in vocabulary development: Implications for choosing words for primary grade vocabulary instruction. In A. Hiebert. & M. Kamil, (Eds.), Teaching and Learning Vocabulary: Bringing Research to Practice 3. Brozo, W. G., (1999). Readers, Teachers, Learners: Expanding Literacy Across the Content Areas. New Jersey: Prentice-Hill Inc. 4. Cummins, J. (1980). The Cross-lingual Dimension of Language Proficiency: Implications for Bilingual Education and the Optimal Age Issue. TESOL Quartely, Vol 14, hal 175 – 187. 5. Dixon, L. Q. (2005). The Bilingual Policy in Singapore: Implications for Second Language Acquisition, Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism, MA: Casdilla Press. 6. Driessen, C., Westhoff, G., Haenen, J., & Brekelmans, M. (2008). A qualitative analysis of language learning tasks: The design of a tool. Journal of Curriculum Studies, 40(6), 803-820. 7. Durgunoğlu, A.Y., Nagy, W.E., & Hancin-Bhatt, B.J. (1993). Cross language transfer of phonological awareness. Journal of Educational Psychology. 8. Edwards, V., Monaghan, F., & Knight, J. (2000). Books, Pictures and Conversations: Using Bilingual Multimedia Storybooks to Develop Language Awareness, Language Awareness, 9(3), 135-146, 9. Kementerian Pendidikan (2005) Laporan Jawatankuasa Semakan Kurikulum dan Pedagogi Bahasa Melayu. Singapura. 10. Kementerian Pendidikan (2010) Laporan Jawatankuasa Semakan Kurikulum dan Pedagogi Bahasa Melayu. Singapura. 11. Lee, K. Y., (2012) My Lifelong Challenge: Singapore’s Bilingual Journey. Singapore Press Holding. 12. Lim T. B. & Commission of Inquiry into Education, (1964). Commission of Inquiry into Education Singapore Final Report. Singapore Government Printers. 13. Krashen, Stephen D. (1981) Principles and Practice in Second Language Acquisition. English Language Teaching series. London: Prentice-Hall International (UK) Ltd. 202 pages. 14. Mukhlis, A.B. & Pang., (2015) Learning to be Biliterate in English and Malay Using Dual Language Books, NIE Research Brief Series No. 15-013. Singapore: National Institute of Education. 15. Marshall, C. & Rossman, G.B., (1999) Designing Qualitative Research 2nd edition. CA: Sage Publication. Inc. 16. Neugebauer, S., & Currie-Rubin, R. (2009). Read-Alouds in Calca, Peru: A Bilingual Indigenous Context. The Reading Teacher. 17. Senechal, M. & LeFevre, J. (2002). Parental involvement in the development of child’s reading skill: A five Year Longitudinal Study. Child development, March/April 2002, volume 73, Number 2, page 445-460. 18. Sneddon, R., (2000). Magda and Albana: Learning to read with dual language books. Language and Education. 19. Vaish, Viniti & Subhan, Aidil, (2014). Translanguaging in a reading class. International Journal of Multilingualism. 12. 1-20. 10.1080/14790718.2014.948447. 20. Yi-Chia, C. & Hsin-Te, Yeh, (2009). From Concept of Motivation to its Application in Instructional Design: Reconsidering Motivation from an Instructional Design Perspective. British Journal of Educational Technology, 40(4), 597-605.


This material may be protected under Copyright Act which governs the making of photocopies or reproductions of copyrighted materials.
You may use the digitized material for private study, scholarship, or research.

Back to previous page

Installed and configured by Bahagian Automasi, Perpustakaan Tuanku Bainun, Universiti Pendidikan Sultan Idris
If you have enquiries, kindly contact us at pustakasys@upsi.edu.my or 016-3630263. Office hours only.