UPSI Digital Repository (UDRep)
|
|
|
Abstract : Universiti Pendidikan Sultan Idris |
Benua Asia terbentang luas. Benua itu memiliki ribuan bahasa yang berlainan dari pelbagai sudut seperti aksara, sistem fonetik, nahu, gaya dan lain-lain. Namun, jikalau kita memperhatikan bahasa-bahasa itu secara lebih dekat dan lebih mendalam, kita dapati bahawa terdapat juga beberapa persamaan. Apakah persamaan-persamaan tersebut hanya wujud secara kebetulan atau apakah satu minda Asia betul-betul hidup sehingga ia mencipta persaman-persamaan itu? Inilah tujuan makalah ini.
|
References |
Abbe Pierre Favre (1825). Dictionnaire français-malais. Vienna, Austria: Imprimerie Impériale et Royale. Abbe Pierre Favre (1880). Dictionnaire français-malais. Vienna, Austria: Imprimerie Impériale et Royale. Mathew’s Chinese-English Dictionary, (1931). Shanghai, China: Presbyterian Mission Press. Wang Anyi (2008). Chang Hen Ge/ Le chant des éternels regrets, Arles: Philippe Piquier. Abdullah Hussain (1995). Imam. Kuala Lumpur: Utusan Publications & Distributors, (Novel itu diterjemahkan dalam bahasa Perancis dengan tajuk L’imam, Paris, L’Harmattan, 2019. Han Suyin (1956). And the Rain my Drink., London: Jonathan Cape
|
This material may be protected under Copyright Act which governs the making of photocopies or reproductions of copyrighted materials. You may use the digitized material for private study, scholarship, or research. |