UPSI Digital Repository (UDRep)
Start | FAQ | About
Menu Icon

QR Code Link :

Type :article
Subject :P Language and Literature
Main Author :Chong, Kang Wen
Title :Ethnic and cultural changeability: on Liang Fang’s “Long Tuzhu” and his ethnic writing
Place of Production :Tanjong Malim
Publisher :Fakulti Bahasa dan Komunikasi
Year of Publication :2021
Corporate Name :Universiti Pendidikan Sultan Idris

Abstract : Universiti Pendidikan Sultan Idris
Liang Fang 梁放 was born in 1953 in Saratok, British Borneo. He is known as “the most important local representative of Sinophone Sarawak writer” and won the 14 th Sinophone Malaysian Literature Award. Lia ng 's most frequently anthologized work is the short story “Long Tuzhu 龙吐珠 which is similar to the famous short story “La z i Fu 拉子妇 ” by Li Yongping 李永平 as it is also about an unscrupulous Chinese man who ends up abandoning an indigenous wom a n. However, as pas t critics have pointed out, “Long Tuzhu”, written from the perspective of the victim, is more profound and has more tension compared with “Lazi Fu”. This article focuses on "Long Tuzhu", while also discussing Liang's other works, to analyse his ethnic thou gh t: How does Liang write or problematise ethnic? What kind of ethnic imagination and thinking does he provide? Sinophone/Xenophone Studies, which highlights ethnic and cultural alterity and changeability, can be used to analyses “Long Tuzhu” Tuzhu”, as it is abou t the identity problem of a mixed blood protagonist. However, Sinophone/Xenophone Studies does not concretely describe how this change happens; this article will argue it with a close reading of “Long Tuzhu” and Liang's other works which emphasizes the pos it ive sense of racial identity and the power of sentiment. Lastly, this article briefly comments on the difficulties of ethnic changeability and the limitations inherent in Liang’s ethnic thinking and writing.

References

一、中文著作

王德威、高嘉谦、胡金伦编,《华夷风:华语语系文学读本》,台北:联经,2016 。

王赓武著、姚南编,《东南亚与华人》,北京:中国友谊出版社,1986 。

田英成,《砂拉越华人社会史研究》,诗巫:砂拉越华族文化协会,2011 。

林青青,《砂拉越伊班族的民俗、说唱艺术及其华族文化色彩》,诗巫:砂拉越华族文化协会, 200 5 。

许文荣和孙彦庄主编,《马华文学文本解读》,吉隆坡:马大中文系毕业生协会、马大中文系, 2012 。

〔美〕阿马蒂亚 ·森( Amartya Sen )著,李风华等译,《身份与暴力:命运的幻象》,北

京:中国人民大学出版社, 2009 。

〔美〕玛莎 ·纳思邦( Martha C. Nussbaum )著、尧嘉宁译,《从恶心到同理:拒斥人

性,还是站稳理性?法哲学泰斗以宪法观点重探性倾向与同性婚姻》,台北:麦田,2018 。

周丹尼著、黄顺柳译,《砂朥越报道越乡镇华人先驱》,古晋:黄顺柳出版,1990 。

钟怡雯、陈大为编,《犀鸟卷宗:砂拉越华文文学研究论集》,桃园:元智大学中语

系, 2016 。

梁放,《腊月斜阳:梁放小说自选集》,八打灵再也:有人出版社与马来西亚华文作家协会, 2018 。

梁放,《我曾听到你在风中哭泣》,加影:貘出版社,2014 。

梁放,《远山梦回》,北京:文化艺术出版社,2002 。

梁放,《烟雨砂隆》,古晋:婆罗洲出版有限公司,1989 。

黄锦树,《马华文学批评大系:黄锦树》,桃园:元智大学中语系,2019 。


This material may be protected under Copyright Act which governs the making of photocopies or reproductions of copyrighted materials.
You may use the digitized material for private study, scholarship, or research.

Back to previous page

Installed and configured by Bahagian Automasi, Perpustakaan Tuanku Bainun, Universiti Pendidikan Sultan Idris
If you have enquiries, kindly contact us at pustakasys@upsi.edu.my or 016-3630263. Office hours only.